-
1 flecha
f.arrow.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: flechar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: flechar.* * *2 ARQUITECTURA spire, flèche3 (indicación) arrow\salir como una flecha to go off like a shot'Siga la flecha' "Follow the arrow"* * *noun f.* * *1. SF1) (=arma) arrow; [en juego] dart; (Arquit) spire; [de billar] cue restcomo una flecha — like an arrow, like a shot
con alas en flecha — swept-wing, with swept-back wings
flecha de dirección — (Aut) indicator
3) Cono Sur * (=coqueta) flirt2.SMF ( Hist) * member of the Falangist youth movement* * *Iadjetivo (Ven) one-wayIIa) ( de arco) arrow; ( de ballesta) boltsalió como una flecha — she dashed o shot out
b) (señal, símbolo) arrow* * *= arrow.Ex. An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.----* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gráfica de flechas = arrowgraph.* gráfico de flechas = arrowgraph.* punta de flecha = arrowhead.* ser una flecha = be quick off + Posesivo + feet.* * *Iadjetivo (Ven) one-wayIIa) ( de arco) arrow; ( de ballesta) boltsalió como una flecha — she dashed o shot out
b) (señal, símbolo) arrow* * *= arrow.Ex: An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.
* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gráfica de flechas = arrowgraph.* gráfico de flechas = arrowgraph.* punta de flecha = arrowhead.* ser una flecha = be quick off + Posesivo + feet.* * *( Ven) one-wayA1 (de un arco) arrow; (de una ballesta) boltsalió como una flecha she dashed o shot outla cifra subió en flecha the figure shot up o rocketedla subida en flecha del precio del petróleo the steep rise in the price of oil2 (señal, símbolo) arrowse comió or se tragó la flecha ( fam); he drove the wrong way down the one-way streetCompuesto:( Inf) scroll arrowB ( Arquit) spire* * *
Del verbo flechar: ( conjugate flechar)
flecha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
flecha
flechar
flecha sustantivo femenino
arrow
flecha sustantivo femenino arrow
' flecha' also found in these entries:
Spanish:
flechazo
- hierro
- saeta
- traspasar
- asta
- disparar
- indicar
- punta
- seguir
- tirar
English:
arrow
- dart
- shaft
- shoot
- tear off
- filter
* * *♦ nf1. [arma] arrow;como una flecha like a shot;salir como una flecha to shoot o fly out2. [indicando dirección] arrow;RP, Ven [en calle] one-way sign;siga la flecha follow the arrowInformát flecha de desplazamiento scroll arrow3. Arquit spire4. Geom sagitta♦ adjVen [calle] one-way* * *f arrow;fue al aeropuerto como una flecha he shot off o dashed off to the airport;regresó al restaurante como una flecha he shot back o dashed back to the restaurant* * *flecha nf: arrow* * *flecha n arrow -
2 ciclón
m.cyclone, tornado, twister, whirlwind.* * *1 cyclone\como un ciclón figurado like a whirlwind* * *SM cyclonecomo un ciclón —
* * *masculino cyclonecomo un ciclón — (fam)
entró/salió como un ciclón — he stormed in/out
pasó como un ciclón — she rushed o flew past
* * *= cyclone, twister.Ex. Tropical cyclones or hurricanes pose greater threats to US lives & property than earthquakes.Ex. Most people associate twisters with tornadoes, but in fact tropical twisters come from hurricanes.----* ciclón tropical = tropical cyclone.* * *masculino cyclonecomo un ciclón — (fam)
entró/salió como un ciclón — he stormed in/out
pasó como un ciclón — she rushed o flew past
* * *= cyclone, twister.Ex: Tropical cyclones or hurricanes pose greater threats to US lives & property than earthquakes.
Ex: Most people associate twisters with tornadoes, but in fact tropical twisters come from hurricanes.* ciclón tropical = tropical cyclone.* * *cyclonesalió como un ciclón he stormed outpasó como un ciclón she rushed o flew pastCompuesto:tropical cyclone* * *
ciclón sustantivo masculino
cyclone
ciclón sustantivo masculino Meteor cyclone
' ciclón' also found in these entries:
English:
cyclone
* * *ciclón nm1. [viento] cyclone;Famcomo un ciclón: el actor pasó por la capital como un ciclón the actor made a whirlwind visit to the capitalciclón tropical tropical cyclone2. [persona] human whirlwind* * *m cyclone* * * -
3 plumazo
m.stroke of the pen.de un plumazo with a stroke of one's pen; (al tachar) in one fell swoop, at a stroke (figurative) (al hacer algo)* * *1 stroke of the pen\de un plumazo at/in one fell swoop, at a stroke* * *SM1) (=trazo fuerte) stroke of the pende un plumazo — with one stroke of the pen; Caribe in a jiffy *
2) (=colchón) feather mattress; (=almohada) feather pillow* * *masculino stroke of the pende un plumazo — at a stroke
* * *masculino stroke of the pende un plumazo — at a stroke
* * *stroke of the pende un plumazo at a strokeeliminó mis dudas de un sólo plumazo he dispelled all my doubts in an instant o ( colloq) just like thatde un plumazo terminó con esos beneficios she did away with all those benefits at a stroke o in one fell swoop* * *
plumazo sustantivo masculino
1 (trazo enérgico) stroke of the pen
de un plumazo, at a stroke
* * *stroke of the pen;de un plumazo [al tachar] with a stroke of one's pen;Fig at a stroke;el nuevo presidente suprimió de un plumazo las barreras arancelarias the new president abolished the tariff barriers with a stroke of his pen;la empresa eliminó a sus rivales de un plumazo the company got rid of its rivals at a stroke;la decisión resuelve de un plumazo varios problemas the decision solves several problems at a stroke o at once* * *m:de un plumazo suprimir with one stroke of the pen -
4 desplomarse
pron.v.to collapse.se desplomó agotado en el sillón he collapsed exhausted into the chair* * *1 (caer una pared) to tumble down2 (caer algo de peso) to fall down, collapse, topple over3 (persona) to collapse4 (precios) to slump, fall sharply* * *verb1) to fall2) collapse* * *VPR1) (=derrumbarse) [persona, gobierno] to collapse; [edificio] to topple over; [al vacío] to plummet downel avión se desplomó — the plane fell o dropped out of the sky
2) (Econ) [precios] to slump, tumble* * *verbo pronominal1) persona/edificio to collapse2) precio/cotización to crash; ilusiones to be shattered; esperanzas to be dashed; sistema/régimen to collapse* * *= slump, tumble down, cave in, flake out, tumble, plummet, slump in + a heap, take + a tumble, keel over.Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.Ex. The article has the title 'The walls come tumbling down'.Ex. The article is entitled 'Sometimes the roof doesn't just leak, it caves in!'.Ex. After dancing his heart out for an hour or two, and drinking more beers than he should, he flaked out earlier than most.Ex. The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex. The costs of retrieval and distribution of information have plummeted and may be further reduced in future.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex. Tourism takes a tumble in Australia due to the global credit crunch.Ex. If I was running at a dead sprint going full tilt, I do not think I could make it much more than maybe one mile before I would keel over.* * *verbo pronominal1) persona/edificio to collapse2) precio/cotización to crash; ilusiones to be shattered; esperanzas to be dashed; sistema/régimen to collapse* * *= slump, tumble down, cave in, flake out, tumble, plummet, slump in + a heap, take + a tumble, keel over.Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
Ex: The article has the title 'The walls come tumbling down'.Ex: The article is entitled 'Sometimes the roof doesn't just leak, it caves in!'.Ex: After dancing his heart out for an hour or two, and drinking more beers than he should, he flaked out earlier than most.Ex: The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex: The costs of retrieval and distribution of information have plummeted and may be further reduced in future.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex: Tourism takes a tumble in Australia due to the global credit crunch.Ex: If I was running at a dead sprint going full tilt, I do not think I could make it much more than maybe one mile before I would keel over.* * *desplomarse [A1 ]A1 «persona» to collapsecayó desplomado al suelo he collapsed onto the floor2 «torre/edificio» to collapseB1 «precio/cotización» to plunge, plummet, crash2 «ilusiones» to be shattered; «esperanzas» to be dashedse desplomaron todos sus planes all his plans fell through3 «sistema/régimen» to collapse* * *
desplomarse ( conjugate desplomarse) verbo pronominal [persona/edificio] to collapse
desplomarse verbo reflexivo to collapse
(precios) to slump, fall sharply: al oír la noticia, se desplomó al suelo, when she heard the news she collapsed on the floor
' desplomarse' also found in these entries:
Spanish:
derrumbarse
- redondo
English:
collapse
- plunge
- slump
- tumble down
- drop
* * *vpr1. [caer] [persona, edificio, andamio] to collapse;[techo] to fall o cave in;se desplomó agotado en el sillón he collapsed exhausted into the chair2. [hundirse] [divisa, bolsa, precios] to plummet;[gobierno] to collapse, to fall; [imperio, sistema] to collapse* * *v/r collapse* * *desplomarse vr1) : to plummet, to fall2) derrumbarse: to collapse, to break down* * *desplomarse vb to collapse -
5 línea
f.1 line, tracing.2 trajectory.3 product line, line of production.* * *1 (gen) line2 (tipo) figure\de primera línea first-class, first-rateen líneas generales in generalguardar la línea to keep one's figurelínea aérea airlinelínea continua solid line, unbroken linelínea de meta finishing linelínea de puntos dotted linelínea de salida starting line* * *noun f.* * *1. SF1) (=raya) lineen línea — (=alineado) in (a) line, in a row
tirar una línea — (Arte) to draw a line
en toda la línea — [ganar, vencer] outright; [derrotar] totally
línea de base — (Agrimensura) base-line
línea de flotación — (Náut) water line
línea de montaje — assembly line, production line
línea discontinua — (Aut) broken line
2) [en un escrito] line3) (Com) (=género, gama) linees único en su línea — it is unique in its line, it is the only one of its kind
de primera línea — first-rate, top-ranking
línea blanca — white goods pl
línea marrón — brown goods pl
4) (Elec) line, cable5) (Telec) linehan cortado la línea — I've o we've been cut off
línea de socorro — helpline, telephone helpline
línea (telefónica) de ayuda — helpline, telephone helpline
6) (Mil) linede línea — regular, front-line
línea de batalla — line of battle, battle line
7) (Aer, Ferro)autobús de línea — service bus, regular bus
línea férrea — railway, railroad (EEUU)
8) (Dep) linelínea de banda — sideline, touchline
línea de meta — [en fútbol] goal line; [en carrera] finishing line
línea de saque — baseline, service line
línea lateral — sideline, touchline
9) (Inform)línea de estado, línea de situación — status line
10) (=talle) figureguardar o conservar la línea — to keep one's figure (trim)
11) (=moda)12) [de pensamiento, acción] lineexplicar algo a grandes líneas o en sus líneas generales — to set sth out in broad outline, give the broad outline of sth
línea dura — (Pol) hard line
13) [genealógica] linelínea sucesoria — line of succession, order of succession
2.SMF (Dep) linesman, assistant referee* * *1)a) ( raya) lineb) (Art) (dibujo, trazo) linec) ( de cocaína) (fam) line (colloq)2) (Dep)a) ( en fútbol) linelínea de gol or de fondo — goal line
b) ( en béisbol) drive3)a) ( renglón) lineleer entre líneas — to read between the lines
b) líneas femenino plural ( carta breve)4) (fila, alineación) linede primera línea — < tecnología> state-of-the-art; < producto> top-quality, high-class; <actor/jugador> first-rate
en primera línea: sigue en primera línea — she/he still ranks among the best
5)a) (Transp)no hay servicio en la línea 5 — ( de autobuses) there are no buses operating on the number 5 bus route; ( de metro) there is no service on line 5
b) (Elec, Telec) lineno hay línea or no me da línea — the phone o the line is dead
c) ( en genealogía) linepor línea materna — on his (o her etc) mother's side
d) (Arg) ( de pescar) line6) ( sobre un tema) lineen la línea de... — along the lines of...
7)a) (estilo, diseño)ésta es la línea de moda — this is the in o fashionable look
b) (gama, colección) linenuestra nueva línea de cosméticos — our new line o range of cosmetics
8) ( figura)mantener/cuidar la línea — to keep/watch one's figure
* * *= line, line-up, trajectory.Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.----* acceso en línea = online access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* adquisición en línea = online acquisition.* aprendizaje en línea = online learning.* baile en línea = line dance.* base de datos en línea = online database.* búsqueda en línea = online searching, online search.* cabeza de línea = railhead.* catálogo en línea = online catalogue.* comercio en línea = online business.* compra en línea = online shopping.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* continuando con la línea de = in the vein of.* conversación en línea = online chat.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* de línea blanda = soft-line.* de línea dura = hard-line.* de líneas rectas = straight-line.* de primera línea = first-line.* describir en líneas generales = outline.* de última línea = streamlined.* distribuidor de información en línea = host, online host.* empleado de línea aérea = airline official.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en la línea de = along the lines.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en línea = online [on-line], online-based, inline [in-line].* en línea con = in line with.* en línea recta = as the crow flies.* en líneas generales = broadly speaking, generally, loosely, on the whole, in outline, in basic outline, roughly speaking, as a rough guide.* en línea sucesoria = in line of descent.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* enseñanza en línea = online education.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estar accesible en línea = go + online.* facsímil de línea = line-block facsimile.* foro de debate en línea = online forum.* fuera de línea = offline [off-line].* gráfica de líneas = line graph.* grosor de línea = line-width.* impresión en línea = online print.* impresión fuera de línea = offline print.* impresora de líneas = line printer.* información en línea = online information.* juez de línea = linesman, assistant referee.* línea ADSL (Línea de Subscripción Digital Asimétrica) = ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line).* línea aérea = airline.* línea a línea = line-by-line.* línea arbolada, la = timberline, the, tree line, the.* línea argumental = line of discussion, line of direction.* línea base = baseline [base line].* línea con marcas entrecortadas = dashed line.* línea curva = curved line.* línea de acción = course of action.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* línea de agua, la = water line, the.* línea de alta tensión = power line.* línea de argumentación = line of discussion.* línea de búsqueda = query line.* línea de comunicación = line of communication.* línea de comunicaciones = communications line.* línea de demarcación = demarcation line.* línea dedicada = dedicated line, leased line.* línea de dirección = line of direction.* línea de dirección = line of direction.* línea de falla = fault line.* línea defensiva = line of defence, defence line.* línea de ferrocarril = rail line, rail link, railway line, railroad(s), railway(s).* línea de flotación, la = water line, the.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.* línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.* línea de investigación posible = avenue for further research.* línea del horizonte = skyline.* línea de los árboles, la = timberline, the, tree line, the.* línea de mando = line of authority, line of command.* línea de medio campo = halfway line.* línea de meta = finish line, finishing line.* línea de montaje de coches = car assembly line.* línea de números = number line.* línea de pensamiento = line of thought.* línea de productos = product line.* línea de puntos = dotted line.* línea de seguridad = lifeline.* línea de trabajo = line of work.* línea de transmisión = line transmission.* línea de vegetación arbórea, la = tree line, the, timberline, the.* línea de vegetación, la = tree line, the, timberline, the.* línea de ventas = line.* línea de vida = lifeline.* línea directa = hotline [hot-line].* línea divisoria = cut-off point, demarcation, divide, dividing line, borderline, cut off [cutoff].* linea divisoria, la = great divide, the.* línea fija = fixed line.* línea horizontal = flat.* línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].* línea informativa = caption.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* línea numérica = number line.* línea oblicua (/) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique.* línea recta = straight line.* líneas de sombras = hachures.* líneas de transmisión por onda luminosa = light-wave transmission lines.* línea separatoria = dividing line.* línea telefónica = phone line, telephone line.* línea telefónica dedicada = leased telephone line, leased phone line.* listado de impresora de líneas = line printer output.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* modalidad en línea = online mode.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* negocio en línea = online business.* nueva línea = linefeed.* OCLC (Centro Bibliotecario en Línea) = OCLC (Online Computer Library Center).* patinador en línea = inline skater.* patinaje en línea = inline skating, roller-blading.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* por línea telefónica = over the telephone line.* presentación en línea = online display.* primera línea = front-line [front line], forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* recuperación en línea = online retrieval.* recurso en línea = online resource.* red en línea = online network.* revista electrónica en línea = online journal.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* servicio de información en línea = online information service.* servicio en línea = online service.* símbolo de avance de línea = line feed character.* sistema en línea = online system.* suscripción en línea = online subscription.* teléfono de línea directa = direct-dial telephone.* terminal en línea = online terminal.* tiempo de conexión en línea = online time.* tienda en línea = online store.* título por línea = title-a-line.* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.* usuario conectado en línea = online user.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* * *1)a) ( raya) lineb) (Art) (dibujo, trazo) linec) ( de cocaína) (fam) line (colloq)2) (Dep)a) ( en fútbol) linelínea de gol or de fondo — goal line
b) ( en béisbol) drive3)a) ( renglón) lineleer entre líneas — to read between the lines
b) líneas femenino plural ( carta breve)4) (fila, alineación) linede primera línea — < tecnología> state-of-the-art; < producto> top-quality, high-class; <actor/jugador> first-rate
en primera línea: sigue en primera línea — she/he still ranks among the best
5)a) (Transp)no hay servicio en la línea 5 — ( de autobuses) there are no buses operating on the number 5 bus route; ( de metro) there is no service on line 5
b) (Elec, Telec) lineno hay línea or no me da línea — the phone o the line is dead
c) ( en genealogía) linepor línea materna — on his (o her etc) mother's side
d) (Arg) ( de pescar) line6) ( sobre un tema) lineen la línea de... — along the lines of...
7)a) (estilo, diseño)ésta es la línea de moda — this is the in o fashionable look
b) (gama, colección) linenuestra nueva línea de cosméticos — our new line o range of cosmetics
8) ( figura)mantener/cuidar la línea — to keep/watch one's figure
* * *= line, line-up, trajectory.Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.* acceso en línea = online access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* adquisición en línea = online acquisition.* aprendizaje en línea = online learning.* baile en línea = line dance.* base de datos en línea = online database.* búsqueda en línea = online searching, online search.* cabeza de línea = railhead.* catálogo en línea = online catalogue.* comercio en línea = online business.* compra en línea = online shopping.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* continuando con la línea de = in the vein of.* conversación en línea = online chat.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* de línea blanda = soft-line.* de línea dura = hard-line.* de líneas rectas = straight-line.* de primera línea = first-line.* describir en líneas generales = outline.* de última línea = streamlined.* distribuidor de información en línea = host, online host.* empleado de línea aérea = airline official.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en la línea de = along the lines.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en línea = online [on-line], online-based, inline [in-line].* en línea con = in line with.* en línea recta = as the crow flies.* en líneas generales = broadly speaking, generally, loosely, on the whole, in outline, in basic outline, roughly speaking, as a rough guide.* en línea sucesoria = in line of descent.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* enseñanza en línea = online education.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estar accesible en línea = go + online.* facsímil de línea = line-block facsimile.* foro de debate en línea = online forum.* fuera de línea = offline [off-line].* gráfica de líneas = line graph.* grosor de línea = line-width.* impresión en línea = online print.* impresión fuera de línea = offline print.* impresora de líneas = line printer.* información en línea = online information.* juez de línea = linesman, assistant referee.* línea ADSL (Línea de Subscripción Digital Asimétrica) = ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line).* línea aérea = airline.* línea a línea = line-by-line.* línea arbolada, la = timberline, the, tree line, the.* línea argumental = line of discussion, line of direction.* línea base = baseline [base line].* línea con marcas entrecortadas = dashed line.* línea curva = curved line.* línea de acción = course of action.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* línea de agua, la = water line, the.* línea de alta tensión = power line.* línea de argumentación = line of discussion.* línea de búsqueda = query line.* línea de comunicación = line of communication.* línea de comunicaciones = communications line.* línea de demarcación = demarcation line.* línea dedicada = dedicated line, leased line.* línea de dirección = line of direction.* línea de dirección = line of direction.* línea de falla = fault line.* línea defensiva = line of defence, defence line.* línea de ferrocarril = rail line, rail link, railway line, railroad(s), railway(s).* línea de flotación, la = water line, the.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.* línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.* línea de investigación posible = avenue for further research.* línea del horizonte = skyline.* línea de los árboles, la = timberline, the, tree line, the.* línea de mando = line of authority, line of command.* línea de medio campo = halfway line.* línea de meta = finish line, finishing line.* línea de montaje de coches = car assembly line.* línea de números = number line.* línea de pensamiento = line of thought.* línea de productos = product line.* línea de puntos = dotted line.* línea de seguridad = lifeline.* línea de trabajo = line of work.* línea de transmisión = line transmission.* línea de vegetación arbórea, la = tree line, the, timberline, the.* línea de vegetación, la = tree line, the, timberline, the.* línea de ventas = line.* línea de vida = lifeline.* línea directa = hotline [hot-line].* línea divisoria = cut-off point, demarcation, divide, dividing line, borderline, cut off [cutoff].* linea divisoria, la = great divide, the.* línea fija = fixed line.* línea horizontal = flat.* línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].* línea informativa = caption.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* línea numérica = number line.* línea oblicua (/) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique.* línea recta = straight line.* líneas de sombras = hachures.* líneas de transmisión por onda luminosa = light-wave transmission lines.* línea separatoria = dividing line.* línea telefónica = phone line, telephone line.* línea telefónica dedicada = leased telephone line, leased phone line.* listado de impresora de líneas = line printer output.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* modalidad en línea = online mode.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* negocio en línea = online business.* nueva línea = linefeed.* OCLC (Centro Bibliotecario en Línea) = OCLC (Online Computer Library Center).* patinador en línea = inline skater.* patinaje en línea = inline skating, roller-blading.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* por línea telefónica = over the telephone line.* presentación en línea = online display.* primera línea = front-line [front line], forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* recuperación en línea = online retrieval.* recurso en línea = online resource.* red en línea = online network.* revista electrónica en línea = online journal.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* servicio de información en línea = online information service.* servicio en línea = online service.* símbolo de avance de línea = line feed character.* sistema en línea = online system.* suscripción en línea = online subscription.* teléfono de línea directa = direct-dial telephone.* terminal en línea = online terminal.* tiempo de conexión en línea = online time.* tienda en línea = online store.* título por línea = title-a-line.* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.* usuario conectado en línea = online user.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* * *A1 (raya) lineuna línea curva/recta/quebrada a curved/straight/broken linelínea divisoria dividing linela línea del horizonte the line of the horizon, the horizoncortar por la línea de puntos cut along the dotted line2 ( Art) (dibujo, trazo) lineCompuestos:continuous o unbroken linePlimsoll line, load linedemarcation linewater linelife lineheart linepolice linetime lineequinoctial circle o lineinternational date linemeridianB ( Dep)1 (en fútbol) linelínea de gol or de fondo goal line2 (en béisbol) driveCompuestos:sideline, touchlineline of scrimmage(en el tenis) baseline; (en el baloncesto) end lineline of scrimmagefinishing line, wire ( AmE)(en rugby) twenty-two meter linestarting lineC1 (renglón) linete saltaste una línea you missed out o skipped a lineleer entre líneas to read between the lines(carta breve): les mandó unas líneas para decir que estaba bien she dropped them a few lines to say that she was wellD (fila, alineación) linelas líneas enemigas the enemy linesde primera línea ‹tecnología› state-of-the-art;‹producto› top-quality, high-class; ‹actor/jugador› first-rateen primera línea: el alero demostró que sigue en primera línea the winger showed that he still ranks among the best o he is still a top-class playerCompuestos:battle line, line of battleforward lineE1 ( Transp):no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río there is no direct service, you have to change in Riofinal de la línea end of the lineno hay servicio en la línea 5 (de autobuses) the number 5 (bus) is not running, there are no buses operating o there is no service on the number 5 bus route; (de metro) there is no service on line 5los barcos que cubren la línea Cádiz-Las Palmas the ships which cover the Cadiz-Las Palmas route o runlínea telefónica/telegráfica telephone/telegraph lineno hay líneaor no me da línea the phone o the line is deadla línea está ocupada the line is busy o ( BrE) engagedCompuestos:( Tel) party line( Tel) land line3 (en genealogía) linepor línea materna on his ( o her etc) mother's sidedescendiente por línea directa direct descendant4 ( Arg) (de pescar) lineCompuestos:airlineassembly lineairline ( operating scheduled flights)F(sobre un tema): seguir la línea del partido to follow the party linelos partidarios de una línea más radical those in favor of taking a more radical linelas principales líneas de su programa político the main points of their political programen la línea de … along the lines of …el proyecto, en líneas generales, consiste en … broadly speaking o broadly, the project consists of …en líneas generales las dos versiones coinciden broadly speaking, the two versions coincide, on the whole o by and large the two versions coincideG1(estilo, diseño): un coche de líneas aerodinámicas a streamlined car, an aerodynamically designed carésta es la línea que llega para la próxima primavera this is the look for next springle gusta la ropa de línea clásica she likes the classical look2 (gama, colección) linenuestra nueva línea de productos de belleza our new line o range of beauty productsCompuesto:línea blanca/marrónwhite/brown goods (pl)H(figura): mantener/cuidar la línea to keep/watch one's figure* * *
línea sustantivo femenino
1 ( en general) line;
escribirle unas líneas a algn to drop sb a line;
seguir la línea del partido to follow the party line;
en líneas generales broadly speaking;
por línea materna on his (o her etc) mother's side;
línea de montaje assembly line;
línea de gol goal line;
línea de llegada finishing line, wire (AmE);
línea de salida starting line;
de primera línea ‹ tecnología› state-of-the-art;
‹ producto› top-quality, high-class;
‹actor/jugador› first-rate;◊ leer entre líneas to read between the lines
2 (Transp, Tele) line;
final de la línea end of the line;
no hay línea directa a Córdoba there is no direct service to Cordoba;
intenté llamarte pero no había línea I tried to ring you but the phone o the line was dead;
la línea está ocupada the line is busy
3
◊ nuestra nueva línea de cosméticos our new line o range of cosmeticsb) ( estilo):
4 ( figura):
línea sustantivo femenino
1 Geom line
2 (trayecto de autobús) route
(de ferrocarril, metro) line
Av línea aérea, airline
3 Inform en línea, on-line
4 (figura, cuerpo esbelto) figure
mantener la línea, to keep one's figure
(diseño) design
5 Com (de productos) line
6 (fila) line
poner en línea, to line up
7 (cable) line
línea telegráfica, telegraph line
♦ Locuciones: en líneas generales, roughly speaking
entre líneas, between the lines
Tel línea caliente, hotline
' línea' also found in these entries:
Spanish:
aerodinámica
- aerodinámico
- alinear
- banda
- continua
- continuo
- derecha
- derecho
- estacionamiento
- extensión
- flotación
- fuego
- horizonte
- intervenir
- juez
- punto
- salida
- sucesión
- trazar
- trazo
- verso
- autobús
- comer
- conservar
- controlar
- curva
- delantero
- descendente
- discontinuo
- ecuador
- ininterrumpido
- lateral
- oblicuo
- ocupado
- paralela
- patín
- prolongar
- quebrado
- raya
- recto
- renglón
- saltar
- separar
- tenue
- transversal
- vertical
English:
airline
- borderline
- bus route
- busline
- commercial pilot
- credit line
- crow
- cut off
- dead
- describe
- draw
- editorial
- electrify
- extend
- faint
- file
- finishing line
- fire
- firing line
- frill
- hard line
- length
- line
- name
- oblique
- overbook
- party line
- plot
- product line
- range
- rank
- roller blades
- rollerblade
- route
- sideline
- skyline
- starting line
- straight
- touchline
- vein
- waistline
- waterline
- watershed
- winning post
- wiretapping
- air
- carrier
- demarcation
- directly
- dividing line
* * *línea nf1. [raya, trazo, renglón, límite] line;una línea recta a straight line;una línea quebrada a crooked line;la línea del cielo the skyline;ir en línea recta to go in a straight line;leerle a alguien las líneas de la mano to read (the lines on) sb's hand;estar en línea to be in (a) line;poner/ponerse en línea to line up;estacionar en línea to park end-to-end;leer entre líneas to read between the lineslínea continua [en carretera] solid white line; Com línea de crédito credit limit; Com línea de descubierto overdraft limit;línea discontinua [en carretera] broken white line;línea divisoria dividing line;línea de flotación waterline;Mil línea de fuego firing line;línea de mira line of fire;línea punteada dotted line;línea de puntos dotted line;línea de tiro line of fire2. [ruta] line;una nueva línea de autobús a new bus route;han añadido varias paradas a la línea 30 the number 30 bus has several new stops;línea férrea railway (line), US railroad track;línea de ferrocarril railway (line), US railroad tracklínea aérea airline4. [de telecomunicaciones] line;cortar la línea (telefónica) to cut off the phone;dar línea a alguien to put in a line for sb;línea arrendada leased line; Fam línea caliente [erótica] chat line, telephone sex line; [de atención al cliente] hot line;línea directa direct line;Figtiene línea directa con el presidente she has a direct line to the president's office;línea erótica telephone sex line;línea exterior outside line;línea privada private line;Informát línea RDSI ISDN line; RP líneas rotativas [centralita] switchboard5. [en deportes] line;la línea defensiva/delantera the back/front line, the defence/attack;la línea medular the midfieldlínea de banda sideline, touchline; [en baloncesto] end line;línea de gol goal line [between goalposts];línea de llegada finishing line;línea de medio campo halfway line;línea de meta [en fútbol] goal line;[en carreras] finishing line;línea de salida starting line;línea de saque baseline, service line;línea de servicio service line;línea de seis veinticinco [en baloncesto] three-point line;línea de tiros libres [en baloncesto] free throw line6. [en comercio] line;una nueva línea de productos a new line of productslínea blanca white goods;línea marrón brown goods7. [silueta] [de persona] figure;guardar/mantener la línea to watch/keep one's figure9. [estilo, tendencia] style;la línea del partido the party line;la línea dura del sindicato the union's hard line;la línea de pensamiento keynesiana Keynesian thinking;de línea clásica classical;eso está muy en su línea that's just his style;seguir la línea de alguien to follow sb's stylelínea de conducta course of action;línea de investigación line of inquiry10. [categoría] class, category;de primera línea [actor, pintor, producto] first-rate;[marca, empresa] top11. [de parentesco] line;está emparentada con ella por línea materna she's related to her on her mother's side12. Informát line;en línea on-line;fuera de línea off-linelínea de base baseline;línea de comando command line13. [en el bingo] line;cantar línea to call a line;¡línea! line!15. Compen líneas generales in broad terms;fueron derrotados en toda la línea they were soundly defeated* * *f line;mantener la línea watch one’s figure;de primera línea fig first-rate;tecnología de primera línea state-of-the art technology;perdieron en toda la línea they were soundly beaten;entre líneas fig between the lines;escribir odos ocuatro líneas a alguien drop s.o. a line;la línea se ha cortado TELEC the line’s gone dead;no hay línea TELEC the line’s dead* * *línea nf1) : linelínea divisoria: dividing linelínea de banda: sideline2) : line, course, positionlínea de conducta: course of actionen líneas generales: in general terms, along general lines3) : line, servicelínea aérea: airlinelínea telefónica: telephone line* * *línea n linecuidar la línea / mantener la línea to watch your weight -
6 escopetado
- da adjetivo (Esp fam)salió escopetado — he shot o dashed off/out, he was off like a shot (colloq)
* * *- da adjetivo (Esp fam)salió escopetado — he shot o dashed off/out, he was off like a shot (colloq)
* * *escopetado -dafue escopetado a la estación he dashed off to the station ( colloq)* * *
escopetado,-a adj fam in a dash: he salido de casa escopetada, I dashed out of the house
' escopetado' also found in these entries:
Spanish:
escopetada
* * *escopetado, -a, escopeteado, -a adjEsp Famsalir escopetado to shoot off;volví escopetado para casa I rushed home;fue escopetada a ayudar she rushed to help* * *adj:salir escopetado fam shoot odash off fam -
7 aire
m.1 air (fluido).al aire libre in the open aircon el pecho al aire bare-chestedcambiar de aires to have a change of scenedejar algo en el aire to leave something up in the airestar en el aire to be in the airsaltar o volar por los aires to be blown sky hightomar el aire to go for a breath of fresh aira mi aire in my own wayaire acondicionado air-conditioningaire comprimido compressed airaire puro fresh airaire viciado foul air2 wind (viento).hoy hace mucho aire it's very windy today3 air, appearance (aspecto).tiene un aire a su madre she has something of her motherdarse aires (de algo) to put on airs (about something)4 resemblance, likeness, air, look.* * *1 air2 (viento) wind; (corriente) draught4 figurado (parecido) resemblance, likeness7 figurado (ambiente) atmosphere8 MÚSICA air, melody\al aire libre in the open air, outdoorscambiar de aires to change one's surroundings, have a change of scenerydarse aires to put on airsestar en el aire (en antena) to be on the airhacerse/darse aire to fan oneselfsaltar por los aires to blow uptener aires to put on airstomar el aire to take the air, get some fresh airvivir del aire to live on air¡vete a tomar (el) aire! familiar get lost!aire acondicionado air conditioningaire puro clean air* * *noun m.* * *SM1) (=elemento) air¡fuera de aquí, aire! — * get out of here! scram! *
•
al aire, lanzar algo al aire — to throw sth into the air•
estar en el aire — [balón, paracaidista] to be in the air; (Radio) to be on (the) airtodo está en el aire hasta que se conozcan los resultados — it's all up in the air until the results are known
dejar una pregunta/problema en el aire — to leave a question/an issue up in the air
•
al aire libre — [con verbo] outdoors, in the open air; [con sustantivo] outdoor antes de s, open-air antes de sel concierto se celebró al aire libre — the concert was held outdoors o in the open air
una piscina al aire libre — an outdoor o open-air pool
•
salir al aire — (Radio) to go on (the) air•
saltar por los aires — to blow up, explode•
tomar el aire — to get some fresh airsalió a tomar un poco el aire — he went out to get o for some fresh air
¡vete a tomar el aire! — * scram! *, clear off! *
•
volar por los aires — to blow up, explodea mi/tu/su aire —
ir a su aire — to go one's own way, do one's own thing *
darle un aire a algn —
aire colado — cold draught, cold draft (EEUU)
2) (Meteo) (=viento) wind; (=corriente) draught, draft (EEUU)•
dar aire a algn — to fan sbla prensa no da aire al éxito del gobierno — the press is giving no coverage to the government's success
darse aire — to fan o.s.
aires de cambio — (Pol) winds of change
3) (=aspecto) airlos techos altos le daban un aire señorial a la casa — high ceilings gave a stately air to the house
tienen aire de no haber roto un plato en su vida — they look as if butter wouldn't melt in their mouths
eso te pasa por darte aires de superioridad — that's what happens when you think you're better than everyone else o when you put on airs
4) (=parecido)¿no le notas un aire con Carlos? — don't you think he looks a bit like Carlos?
•
darse un aire a algn — to look a bit like sbaire de familia — family resemblance, family likeness
5) (=aerofagia) wind6) (=garbo) style, panache7) (Mús) air* * *1) airal aire libre — outdoors, in the open air
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air
3) (Rad, TV)salir al aire — to go out
4)a) ( aspecto) airdarse aires (de grandeza) — to put on o give oneself airs
b) ( parecido) resemblance5) (Mús) tuneaires populares — traditional tunes o airs
* * *= air.Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.----* actividad al aire libre = outdoor activity.* aire acondicionado = air-conditioning.* aire a presión = air pressure.* aire caliente = hot air.* aire cargado = fug.* aire comprimido = compressed air.* aire de optimismo = air of optimism.* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.* aire fresco = fresh air.* aire puro = fresh air.* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.* aire viciado = fug.* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* bocanada de aire = gust of wind, blast.* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bocanada de aire fresco = breath of fresh air.* bolsa de aire = air bag [airbag].* bolsa de aire caliente = pocket of warm air.* calentador de aire = air heater.* calidad del aire = air quality.* cambiar de aire = move on to + pastures new.* cambiar de aires = change + scenery.* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.* castillo en el aire = castle in the air.* circulación del aire = air flow, airflow.* comida al aire libre = cookout.* compresor de aire = air compressor.* con aire acondicionado = air conditioned.* conducto de aire = air duct.* conducto de aire caliente = hot air duct.* con el culo al aire = out in the cold.* contaminación del aire = air pollution.* contaminante del aire = air pollutant.* con un aire de = with an air of.* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* dar la vuelta en el aire = give + a toss.* darse aires = strut.* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.* en el aire = in mid-air, airborne.* entrada de aire = air intake.* espacio al aire libre = outdoor space.* espray de aire comprimido = compressed air can.* filtro del aire = air cleaner.* flujo del aire = airflow.* globo de aire caliente = hot-air balloon.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer saltar por los aires = blow + sky high.* índice de calidad del aire = air quality index.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* juego de exterior, juego al aire libre = outdoor game.* lata de aire comprimido = compressed air can.* llevado por el aire = wind-borne.* llevar por el aire = waft.* mantener suspenso en el aire = suspend.* masa de aire = air mass.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.* pared con cámara de aire = cavity wall.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* presión del aire = air pressure.* purificación del aire = air purification.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* racha de aire = blast.* ráfaga de aire = blast.* rejilla para el aire = air vent.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* salida de aire = venting.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* soplado por el aire = wind-blown.* suspender en el aire = hover.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* toma de aire = air intake.* transmitido por el aire = airborne [air-borne].* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.* transportar por aire = airlift.* tubo de aire caliente = hot air duct.* un aire de = an air of, a whiff of.* ventilador del aire = heater blower.* volar en el aire = fly in + the air.* * *1) airal aire libre — outdoors, in the open air
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air
3) (Rad, TV)salir al aire — to go out
4)a) ( aspecto) airdarse aires (de grandeza) — to put on o give oneself airs
b) ( parecido) resemblance5) (Mús) tuneaires populares — traditional tunes o airs
* * *= air.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.
* actividad al aire libre = outdoor activity.* aire acondicionado = air-conditioning.* aire a presión = air pressure.* aire caliente = hot air.* aire cargado = fug.* aire comprimido = compressed air.* aire de optimismo = air of optimism.* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.* aire fresco = fresh air.* aire puro = fresh air.* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.* aire viciado = fug.* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* bocanada de aire = gust of wind, blast.* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bocanada de aire fresco = breath of fresh air.* bolsa de aire = air bag [airbag].* bolsa de aire caliente = pocket of warm air.* calentador de aire = air heater.* calidad del aire = air quality.* cambiar de aire = move on to + pastures new.* cambiar de aires = change + scenery.* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.* castillo en el aire = castle in the air.* circulación del aire = air flow, airflow.* comida al aire libre = cookout.* compresor de aire = air compressor.* con aire acondicionado = air conditioned.* conducto de aire = air duct.* conducto de aire caliente = hot air duct.* con el culo al aire = out in the cold.* contaminación del aire = air pollution.* contaminante del aire = air pollutant.* con un aire de = with an air of.* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* dar la vuelta en el aire = give + a toss.* darse aires = strut.* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.* en el aire = in mid-air, airborne.* entrada de aire = air intake.* espacio al aire libre = outdoor space.* espray de aire comprimido = compressed air can.* filtro del aire = air cleaner.* flujo del aire = airflow.* globo de aire caliente = hot-air balloon.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer saltar por los aires = blow + sky high.* índice de calidad del aire = air quality index.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* juego de exterior, juego al aire libre = outdoor game.* lata de aire comprimido = compressed air can.* llevado por el aire = wind-borne.* llevar por el aire = waft.* mantener suspenso en el aire = suspend.* masa de aire = air mass.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.* pared con cámara de aire = cavity wall.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* presión del aire = air pressure.* purificación del aire = air purification.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* racha de aire = blast.* ráfaga de aire = blast.* rejilla para el aire = air vent.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* salida de aire = venting.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* soplado por el aire = wind-blown.* suspender en el aire = hover.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* toma de aire = air intake.* transmitido por el aire = airborne [air-borne].* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.* transportar por aire = airlift.* tubo de aire caliente = hot air duct.* un aire de = an air of, a whiff of.* ventilador del aire = heater blower.* volar en el aire = fly in + the air.* * *aire1A airsintió que le faltaba el aire en aquel cuarto tan pequeño she felt as if she was going to suffocate in that tiny roomabre la ventana, que entre un poco de aire open the window and let some (fresh) air invoy a salir a tomar el aire I'm going outside for a breath of fresh airtengo que ponerles aire a las ruedas I have to put some air in the tiresel globo se elevó por los aires the balloon rose up into the airuna piscina al aire libre an outdoor pool, an open-air pool ( BrE)debería pasar más tiempo al aire libre he ought to spend more time outdoors o out of doors o in the open airun vestido con la espalda al aire a backless dressdeja la herida al aire leave the wound uncovereddisparar un tiro al aire to fire a shot into the aira mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing ( colloq)cambiar or mudar de aire(s): lo que necesitas es cambiar de aires (cambio temporal) what you need is a change of scene o change of air; (cambio permanente) what you need is a change of sceneestar/dejar/quedar en el aire: todo quedó muy en el aire everything was left very much up in the airsu futuro quedó en el aire a question mark hung over his future, his future hung in the balanceno me contestó ni sí ni no, dejándome en el aire he left me in suspense, not giving me a definite yes or noestamos todos en el aire sin saber qué hacer we're all at a loss as to what to dosaltar or volar por los aires to explode, blow upCompuestos:air-conditioninglocal con (instalación de) aire acondicionado air-conditioned premisescompressed airuna escopeta de aire comprimido an air rifleun airecillo fresco a cool breeze¡qué calor! no corre nada de aire it's so hot! there's not a breath of windse daba aire con un abanico she was fanning herselfdarle un aire a algn ( fam): le dio un aire y quedó con la boca torcida he had some sort of stroke which left his mouth twistedC ( Rad, TV):estar en el or ( Méx) al aire to be on the air[ S ] en el aire on airsalir al aire to go outsale al aire en dos canales it goes out o is shown on two different channelsD1(aspecto): ese pequeño detalle le da un aire distinguido that little touch gives him a distinguished appearancetiene un aire extranjero she has a foreign air about hersu rostro tiene un aire infantil his face has a childish look about itsus composiciones tienen un aire melancólico her compositions have a melancholy feel to themesto tiene todo el aire de tratarse de una broma this looks for all the world like a jokecon ese aire de superioridad/inocencia que tiene with that air of superiority/innocence he hasla protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revoltdarse aires to put on o give oneself airs2(parecido): ¿no le encuentras un aire con Alberto? don't you think he looks (a bit) like Alberto?se dan or tienen un aire they look a bit alike, there is a slight likeness o resemblance between themCompuesto:family resemblanceE ( Mús) tune, airaires populares castellanos traditional Castilian tunes o airsaire2* * *
Del verbo airar: ( conjugate airar)
airé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
airar
aire
aire sustantivo masculino
1 air;
salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air;
al aire libre outdoors, in the open air;
aire acondicionado air-conditioning;
con aire acondicionado air-conditioned;
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq);
quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air;
saltar or volar por los aires to explode, blow up;
2 ( viento) wind;
( corriente) draft (AmE), draught (BrE)
3 (Rad, TV):
4
la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt;
darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance
(parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs
♦ Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air
(al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air
Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air
' aire' also found in these entries:
Spanish:
acondicionada
- acondicionado
- ahogar
- ahogarse
- bocanada
- bolsa
- bombear
- bombeo
- brizna
- cana
- castillo
- circular
- condescendiente
- corriente
- cortante
- desinflarse
- dotada
- dotado
- echar
- espantar
- familia
- frigoría
- globo
- hinchada
- hinchado
- izar
- inspiración
- mover
- pura
- puro
- refrigeración
- remolino
- remontar
- remontarse
- resuello
- sabor
- sofocarse
- surcar
- suspensión
- tomar
- vacía
- vacío
- viciar
- vilo
- volandas
- voltear
- acondicionador
- aliento
- bomba
- burbuja
English:
air
- air gun
- air pocket
- air-conditioning
- airborne
- airlock
- breezy
- clear
- crisp
- dangle
- device
- dissipate
- door
- draught
- draughty
- festival
- foul
- fresh
- fug
- garden party
- gasp
- grim
- hair
- hang
- hover
- impure
- inhale
- intake
- jet
- jet-stream
- kiss
- likeness
- manner
- midair
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- pipe dream
- pocket
- puff
- rush
- sardonically
- sleep out
- somersault
- spirit level
- spring
- still
- stuffy
* * *♦ nm1. [fluido] air;al aire [al descubierto] exposed;con el pecho al aire bare-chested;con las piernas al aire with bare legs, bare-legged;si duermes con los pies al aire te enfriarás if you sleep with your feet sticking out from under the covers, you'll catch cold;el médico le aconsejó que dejara la quemadura al aire the doctor advised him to leave the burn uncovered;disparar al aire to shoot into the air;disparó al aire she fired a shot into the air;aire-aire [misil] air-to-air;a esta rueda le falta aire this tyre is a bit flat;al aire libre in the open air;un concierto al aire libre an open-air concert;tú a tu aire, si te aburres vete a casa do whatever you like, if you're bored just go home;cambiar de aires to have a change of scene;el médico le recomendó cambiar de aires the doctor recommended a change of air;dejar algo en el aire to leave sth up in the air;estar en el aire [sin decidir] to be in the air;Rad & TV to be on the air;el resultado todavía está en el aire the result could still go either way;el programa sale al aire los lunes a las nueve the programme is broadcast on Mondays at nine o'clock;saltar o [m5]volar por los aires: el automóvil saltó o [m5] voló por los aires the car was blown into the air;tomar el aire to go for a breath of fresh air;Famvivir del aire [no tener nada] to live on thin air;[comer poco] to eat next to nothing;sin trabajo ni casa, ¿es que piensa vivir del aire? how does she expect to survive without a job or a home?aire acondicionado air-conditioning;aire comprimido compressed air;aire líquido liquid oxygen;aire del mar sea air;aire puro fresh air;aire viciado foul air2. [viento] wind;hoy hace mucho aire it's very windy today;cierra la puerta que entra aire close the door, there's a draughtaire polar polar wind;aire tropical tropical wind3. [aspecto] air, appearance;un vehículo de aire deportivo a sporty-looking car;tiene un aire distraído she has an absent-minded air about her, she comes across as rather absent-minded;su respuesta tenía un cierto aire de escepticismo there was a touch of scepticism about her answertiene un aire con alguien que conozco he reminds me of someone I know5.desde que es jefe se da muchos aires (de grandeza) since he became the boss he's been giving himself airsle dio un aire he had a fit[ritmo] tempo aire lento slow tempo;aire popular folk song, traditional song;aire rápido fast o upbeat tempo8. [ventosidad] wind;tener aire to have winddio aire a su novio she dumped her boyfriend♦ interjFam clear off!;¡aire, y no se te ocurra volver por aquí! clear off and don't let me see you here again!* * *m1 air;al aire libre in the open air;traer aire fresco a algo bring a breath of fresh air to sth;estar en el aire fig fam be up in the air fam ;dejar en el aire fig leave … up in the air;vivir del aire fam live on thin air;a mi aire in my own way2 MÚS tune3 ( viento):hace mucho aire it is very windy;corre mucho aire it is very windy;cambiar de aires have a change of scene4:darse aires fam give o.s. airs, put on airs and graces* * *aire nm1) : air2)aire acondicionado : air-conditioning3)darse aires : to give oneself airs* * *aire n1. (en general) air2. (viento) wind -
8 enormemente
adv.immoderately, enormously, hugely, horridly.* * *► adverbio1 enormously, greatly, tremendously* * *ADV enormouslyme gustó enormemente — I enjoyed it enormously o tremendously
estaba enormemente sobrevalorado — it was vastly o enormously overrated
* * *adverbio <crecer/isfrutar/beneficiarsec> enormouslyhabía cambiado enormemente — he had changed greatly o tremendously
me preocupa enormemente — it worries me a lot o a great deal
me disgustó enormemente que... — I was extremely upset that...
* * *= enormously, tremendously, vastly, astronomically, hugely, starkly, immensely, dreadfully, massively, prodigiously.Ex. Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.Ex. The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.Ex. And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.Ex. The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.Ex. Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex. This kind of thinking contrasts starkly with the importance accorded to the secret ballot in other matters.Ex. Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex. However, economic resources are dreadfully finite.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.----* rápida y enormemente = at a bound.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *adverbio <crecer/isfrutar/beneficiarsec> enormouslyhabía cambiado enormemente — he had changed greatly o tremendously
me preocupa enormemente — it worries me a lot o a great deal
me disgustó enormemente que... — I was extremely upset that...
* * *= enormously, tremendously, vastly, astronomically, hugely, starkly, immensely, dreadfully, massively, prodigiously.Ex: Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.
Ex: The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.Ex: And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.Ex: The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.Ex: Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex: This kind of thinking contrasts starkly with the importance accorded to the secret ballot in other matters.Ex: Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex: However, economic resources are dreadfully finite.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.* rápida y enormemente = at a bound.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *‹crecer/disfrutar/beneficiarse› enormouslyhabía cambiado enormemente he had changed greatly o tremendously o a lot, he was greatly changedme preocupa enormemente it worries me a lot o a great dealnos ayudó enormemente she was an enormous o a tremendous help to us, she was extremely o enormously helpfulme disgustó enormemente que … I was extremely o very upset that …* * *enormemente advenormously;disfrutamos enormemente we enjoyed ourselves enormously o hugely;me satisface enormemente su decisión I am extremely pleased about her decision;un ejercicio enormemente complicado an enormously o hugely complicated exercise* * *enormemente adv enormously -
9 frustrar las esperanzas
(v.) = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopesEx. The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.Ex. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.* * *(v.) = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopesEx: The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.
Ex: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love. -
10 truncar la esperanza
(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.* * *(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.
Ex: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love. -
11 prisa
f.hurry, haste.con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call youa toda prisa very quicklycorrer prisa to be urgentdarse prisa to hurry (up)de prisa quicklyde prisa y corriendo in a slapdash wayir con prisa to be in a hurrymeter prisa a alguien to hurry o rush somebodytener prisa to be in a hurryla prisa es mala consejera (Prov) more haste, less speed* * *1 hurry■ ¡date prisa que no llegamos! hurry up or we'll never make it!\correr prisa to be urgentdarse prisa to hurryde prisa y corriendo in a mad rushmeterle prisa a alguien to rush somebodysin prisa pero sin pausa slowly but surelytener prisa to be in a hurry* * *noun f.hurry, rush- tener prisa* * *SF (=prontitud) hurry, haste; (=premura) urgency•
a prisa — quickly, hurriedly¿corren prisa estas cartas? — are these letters urgent?, is there any hurry for these letters?
¿te corre prisa? — are you in a hurry?
•
darse prisa — to hurry, hurry up¡date prisa! — hurry (up)!, come along!
•
de prisa — quickly, hurriedly•
meter prisa a algn — to make sb get a move on, make sb hurry up•
tener prisa — to be in a hurry* * *1) (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?
no me metas prisa — don't rush o hurry me
tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry
2) (en locs)a or de prisa — deprisa
correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time
* * *= haste.Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.----* andar sin prisa = mosey.* a prisa = hurriedly, quickly.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con prisa = in a rush, in a hurry.* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* de prisa = in haste.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* marcharse de prisa = dash off, shoot off.* meter prisa = hustle.* no correr prisa = there + be + no hurry.* no haber prisa = there + be + no hurry.* prisa de última hora = last-minute rush.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener prisa = be in a hurry.* * *1) (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?
no me metas prisa — don't rush o hurry me
tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry
2) (en locs)a or de prisa — deprisa
correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time
* * *= haste.Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
* andar sin prisa = mosey.* a prisa = hurriedly, quickly.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con prisa = in a rush, in a hurry.* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* de prisa = in haste.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* marcharse de prisa = dash off, shoot off.* meter prisa = hustle.* no correr prisa = there + be + no hurry.* no haber prisa = there + be + no hurry.* prisa de última hora = last-minute rush.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener prisa = be in a hurry.* * *A (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her¿a qué viene tanta prisa por casarse? why are you in such a hurry o rush to get married?no me metas prisa don't rush o hurry meestoy de prisa or tengo prisa I'm in a rush o a hurrydarse prisa to hurry up, to hurrydate prisa o perderás el tren hurry up or you'll miss the trainB ( en locs):a or de prisa deprisa:a toda prisa as fast as possiblehuyó de allí a toda prisa she fled as fast as she could gocorrer prisa: no se preocupe, éstos no (me) corren prisa don't worry, there's no rush for these o I'm not in a rush for thesesin prisa pero sin pausa: el público entraba en la tienda sin prisa pero sin pausa there was a steady stream of people going into the shopsin prisa pero sin pausa la situación va mejorando slowly but surely the situation is getting better* * *
prisa sustantivo femenino
1 (rapidez, urgencia) rush, hurry;◊ ¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?;
con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her;
tenía prisa por llegar a casa he was in a rush to get home;
no me metas prisa don't rush o hurry me;
tengo prisa (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry;
darse prisa to hurry (up)
2 ( en locs) a or de prisa See Also→◊ deprisa ;
a toda prisa as fast as possible;
correr prisa: estos no (me) corren prisa there's no rush for these
prisa sustantivo femenino hurry, rush: tengo mucha prisa, I'm in a hurry
♦ Locuciones: correr prisa, to be urgent
darse prisa, to hurry up
meter prisa, to hurry o rush sb
' prisa' also found in these entries:
Spanish:
apremiar
- apurar
- apurada
- apurado
- apurarse
- correr
- encaminarse
- espabilar
- espabilarse
- parecer
- pausa
- precipitación
- precipitada
- precipitado
- precipitarse
- rato
- venga
- acelerar
- afán
- afanado
- apresurar
- apuro
- disparado
- ir
- meter
- vestir
English:
be
- bolt
- buck up
- catch
- charge off
- cobble together
- come on
- double
- fade
- hurry
- hustle
- in
- leg
- move
- quick
- rush
- rush off
- scurry
- speed
- speed up
- such
- tear
- throw on
- come
- haste
- hastily
- past
- whisk
* * *prisa nf[prontitud] haste, hurry; [rapidez] speed; [urgencia] urgency;¿por qué tantas prisas? what's the hurry?;con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call you;a toda prisa very quickly;correr prisa to be urgent;¿qué es lo que más prisa corre? which is most urgent?;darse prisa to hurry (up);de prisa quickly;de prisa y corriendo in a slapdash way;ir con prisa, llevar prisa to be in a hurry;meter prisa a alguien to hurry o rush sb;tener prisa to be in a hurry;la prisa es mala consejera more haste, less speed;sin prisa pero sin pausa slowly but steadily* * *f hurry, rush;darse prisa hurry (up);tener prisa be in a hurry o rush;a toda prisa as fast o as quickly as possible;de prisa fast, quickly;correr prisa be urgent;meter prisa a alguien hurry s.o. along, make s.o. hurry* * *prisa nf1) : hurry, rush2)a prisa orde prisa : quickly, fast3)a toda prisa : as fast as possible4)darse prisa : to hurry5)tener prisa : to be in a hurry* * *prisa n hurry¡date prisa! hurry up! -
12 ahogar
v.1 to drown (asfixiar) (en el agua).María ahogó al jefe de la pandilla Mary drowned the gang's leader.2 to strangle.3 to extinguish, to put out.4 to put down, to quell (dominar) (levantamiento).5 to flood (automobiles) (vehículo).6 to choke back, to drown, to drown out, to quell.Pedro ahogó un quejido Peter choked back a groan.Silvia ahogó el motor Silvia choked the motor.* * *1 (asfixiar) to choke, suffocate2 (en el agua) to drown3 (plantas) to overwater4 (motor) to flood5 (fuego) to put out, extinguish6 figurado (reprimir) to stifle, put down1 to be drowned, drown2 (sofocarse) to choke, suffocate■ me estoy ahogando de calor the heat's stifling, I can't breathe in this heat3 (motor) to flood\ahogar las penas to drown one's sorrowsahogarse en un vaso de agua figurado to make a mountain out of a molehill* * *verb1) to drown2) choke* * *1. VT1) (=matar) [en agua] to drown; [quitando el aire] to suffocate2) (=asfixiar) [humo, espina, emoción] to choke; [angustia, pena] to overcomesu voz tiembla, ahogada por la emoción — her voice trembles, choked with emotion
este calor me ahoga — this heat is suffocating me o is stifling
3) [económicamente] [+ empresa, país] to crippleintentan ahogar a Cuba con el bloqueo económico — they are trying to cripple Cuba with the economic blockade
4) (=reprimir) [+ bostezo, tos] to stifle; [+ llanto] to stifle, choke back5) (=detener) [+ fuego, llamas] to smother; [+ lucha, rebelión] to crush, put down; [+ voces, protestas] to stifle; [+ derechos, libertades] to curtail; [+ desarrollo, posibilidades, plan] to hinder, blocklas malas comunicaciones ahogan la expansión económica — bad communications are hindering o blocking economic expansion
el Barcelona ahogó las esperanzas del Deportivo — Barcelona put paid to o dashed Deportivo's hopes
6) (=bloquear) to block7) (Aut) [+ motor] to flood8) (Ajedrez) [+ rey] to stalemate2.See:* * *1.verbo transitivo1)b) < motor> to flood2)a) <palabras/voz> to drown (out); <llanto/grito> to stifleb) < penas> to drownc) ( en ajedrez)2.ahogarse v prona) persona/animal ( en agua) to drown; ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to chokeb) motor to flood* * *= drown out, smother, strangle, suffocate, stifle.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.----* ahogarse = drown.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* * *1.verbo transitivo1)b) < motor> to flood2)a) <palabras/voz> to drown (out); <llanto/grito> to stifleb) < penas> to drownc) ( en ajedrez)2.ahogarse v prona) persona/animal ( en agua) to drown; ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to chokeb) motor to flood* * *= drown out, smother, strangle, suffocate, stifle.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.* ahogarse = drown.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* * *ahogar [A3 ]vtA1 (en agua) to drown2 (asfixiar) to chokeel humo me ahogaba the smoke was choking me3 ‹motor› to floodB1 ‹palabras/voz› to drown, drown out; ‹llanto/gemido› to stifle2 ‹penas› to drownahogaba sus penas bebiendo he drowned his sorrows in drink3(en ajedrez): ahogar el rey to stalemate■ ahogarse1 «persona/animal» (en agua) to drownme ahogaba en un mar de formalidades I was drowning in a sea of bureaucracy2 (asfixiarse) to chokese tragó una espina y casi se ahoga she swallowed a fishbone and almost choked to deathme ahogo con el humo the smoke's making me choke o suffocating mecualquier esfuerzo y se ahoga the slightest exertion and she's gasping for breath3 «motor» to flood* * *
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo
1
( asfixiar) to suffocate
2
‹llanto/grito› to stifle
ahogarse verbo pronominal
( asfixiarse) to suffocate;
( atragantarse) to choke
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate
' ahogar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiar
- pena
English:
choke
- drown
- sorrow
- stifle
- suppress
- flood
- smother
- stalemate
- suffocate
- throttle
* * *♦ vt1. [en el agua] to drown2. [cubriendo la boca y nariz] to smother, to suffocate3. [extinguir] [fuego] to smother, to put out;los gritos de protesta ahogaban el discurso the cries of protest drowned out his speech4. [dominar] [levantamiento] to put down, to quell;[pena] to hold back, to contain;ahogó sus penas [con la bebida] he drowned his sorrows6.ahogar el rey [en ajedrez] to stalemate one's opponent7. Andes, Méx [guisar] to stew* * *v/t1 en agua drown3 AUTO flood* * *ahogar {52} vt1) : to drown2) : to smother3) : to choke back, to stifle* * *ahogar vb1. (en agua) to drown2. (asfixiar) to suffocate3. (fuego) to smother -
13 ilusión
f.1 illusion, flight of fancy, day dream, dream.2 illusion, aspiration, fervent hope, yearning.3 illusion.* * *1 (no real) illusion, illusory hope2 (esperanza) hope3 (sueño) dream4 (emoción) excitement\hacerle ilusión algo a alguien to be excited about something, look forward to somethinghacerse ilusiones to raise one's hopes, expect too muchilusión óptica optical illusion* * *noun f.* * *SF1) (=imagen no real) illusion2) (=esperanza)se hace la ilusión de que... — she fondly imagines that...
no me hago muchas ilusiones de que... — I am not very hopeful that...
3) (=entusiasmo) excitement¡qué ilusión! — how exciting!
¡qué ilusión verte aquí! — it's really great to see you here!
me hace una gran ilusión que... — it gives me a thrill that...
* * *1)a) ( esperanza) hopesu mayor ilusión es... — her dearest o fondest wish is...
b) (esp Esp) (alegría, satisfacción)2) ( noción falsa) illusion•* * *= illusion.Nota: Falso amigo.Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.----* con ilusión = eagerly.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* crear la ilusión = generate + illusion.* crear una ilusión = create + illusion.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* falsa ilusión = delusion.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* ilusiones = wishful thinking.* ilusión óptica = optical illusion.* ilusión vana = wishful thinking.* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* perder la ilusión = lose + heart.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* tener mucha ilusión = be thrilled.* * *1)a) ( esperanza) hopesu mayor ilusión es... — her dearest o fondest wish is...
b) (esp Esp) (alegría, satisfacción)2) ( noción falsa) illusion•* * *= illusion.Nota: Falso amigo.Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
* con ilusión = eagerly.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* crear la ilusión = generate + illusion.* crear una ilusión = create + illusion.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* falsa ilusión = delusion.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* ilusiones = wishful thinking.* ilusión óptica = optical illusion.* ilusión vana = wishful thinking.* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* perder la ilusión = lose + heart.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* tener mucha ilusión = be thrilled.* * *A1 (esperanza) hopetodas mis ilusiones se fueron al traste all my hopes were dashedtendió la mano con ilusión she held her hand out hopefullyno me hago muchas ilusiones de que me lo vayan a conceder I'm not very hopeful that they'll give it to meno te hagas muchas ilusiones don't get o build your hopes upno pierde or aún conserva la ilusión de ganar el premio she still hopes to win the prize, she still has hopes of winning the prizesu mayor ilusión es ver a su hija casada her dearest o fondest wish is to see her daughter marriedvive de ilusiones he lives in a dream worldtodos empezamos con mucha ilusión we all started with great enthusiasm, we were all very enthusiastic when we started2( esp Esp) (alegría, satisfacción): me hizo mucha ilusión recibir su carta I was thrilled to get your letterle hace mucha ilusión el viaje he's really looking forward to o he's really excited about the trip¡qué ilusión! ¡un mes de vacaciones! isn't it great! a month's vacation!B (noción falsa) illusionCompuesto:optical illusion* * *
ilusión sustantivo femenino
1
no me hago muchas ilusiones I'm not very hopeful;
su mayor ilusión es … her dearest o fondest wish is …b) (esp Esp) (alegría, satisfacción):
le hace ilusión el viaje he's looking forward to the trip;
¡qué ilusión! isn't it wonderful!
2 ( noción falsa) illusion
ilusión sustantivo femenino
1 (falsa representación) illusion: el arte crea ilusiones, art creates illusions
fue una ilusión óptica, it was an optical illusion
2 (creencia vana) illusion, delusion
hacerse ilusiones, to build up one's hopes
(sueño) dream, hope: la ilusión de mi vida es ésa, that's the dream of my life
3 (felicidad, alegría) excitement, thrill: a los niños les hace ilusión ir al zoo, the children are excited about going to the zoo
¡qué ilusión!, how exciting!
' ilusión' also found in these entries:
Spanish:
cumplirse
- engaño
- forjar
- maldita
- maldito
- pletórica
- pletórico
- quimera
- sueño
- truncar
- alentar
- alimentar
- espejismo
English:
anticipation
- delusion
- dream
- eagerly
- expectation
- hope
- illusion
- optical illusion
- thrill
- thrilled
* * *ilusión nf1. [esperanza] hope;con ilusión hopefully, optimistically;la ilusión de su vida es ir al espacio his life's dream is to travel into space;no te hagas demasiadas ilusiones don't get your hopes up too much;no me hago muchas ilusiones de que me vayan a dar la beca I'm not too optimistic about getting the grant2. [infundada] delusion, illusion;vive de ilusiones he's completely deluded¡qué ilusión! how exciting!;¡qué ilusión verte otra vez! it's great to see you again!;me hace mucha ilusión I'm really looking forward to it;me hace mucha ilusión que vengas I'm really delighted o thrilled that you're coming;la novia lleva los preparativos de la boda con ilusión the bride is very excited about the preparations for the wedding4. [espejismo] illusionilusión óptica optical illusion* * *f1 ( ficción) illusionhacerse ilusiones get one’s hopes up3 ( entusiasmo):me hace mucha ilusión I’m really looking forward to it* * *1) : illusion, delusion2) esperanza: hopehacerse ilusiones: to get one's hopes up* * *ilusión n1. (sueño) dream2. (engaño) illusionhacerle ilusión algo a alguien (en el futuro) to look forward to something (en el pasado) to be pleased with something¡qué ilusión! how wonderful! -
14 lanzado
adj.determined.m.throw.past part.past participle of spanish verb: lanzar.* * *1→ link=lanzar lanzar► adjetivo1 (impetuoso) impetuous; (decidido) determined\ir lanzado,-a to be zooming alongsalir lanzado,-a to zoom outser un,-a lanzado,-a familiar to be very forward* * *lanzado, -a1. ADJ1)ser lanzado * —
a) [al hacer algo]es un tío muy lanzado — he's very full of confidence, he's really single-minded
b) [en las relaciones] to be forward¡qué lanzado es! — he's so forward!
2) * [al moverse]ir lanzado — [coche, moto] to tear along
¿dónde va tan lanzado? — where's he going in such a rush?
3) [sexualmente]•
estar lanzado — ** to be horny **2.SM / F *3.SM (Pesca) spinning* * *- da adjetivo1) [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward2) (fam) ( rápido)iban lanzados — they were bombing along (colloq)
* * *- da adjetivo1) [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward2) (fam) ( rápido)iban lanzados — they were bombing along (colloq)
* * *A [ SER]1 ( fam) (precipitado) impulsive, impetuousno seas tan lanzado don't be so impulsive o impetuous, don't rush into things2 ( fam) (decidido, atrevido) enterprisinges muy lanzado he's really enterprising, he's a real go-getter, he has plenty of initiativees muy lanzado con las mujeres he's very forward with womenB [ ESTAR] ( fam)salió lanzado he rushed o dashed outmasculine, feminine( fam):es un lanzado he's so impulsive o impetuous* * *
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar)
lanzado es:
el participio
Multiple Entries:
lanzado
lanzar
lanzado◊ -da adjetivo
1 [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous;
(decidido, atrevido) forward
2 (fam) ( rápido):◊ ir lanzado to shoot along (colloq);
pasar lanzado to shoot past
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzadose al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzadose en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzadose sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzadose al ataque to attack
lanzado,-a adj fam
1 (atrevido, impetuoso) reckless
2 (muy rápido) very fast
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzado' also found in these entries:
Spanish:
lanzada
- entrador
* * *lanzado, -a adjFam1. [atrevido] forward;[valeroso] fearless;es muy lanzado con las chicas he's not backward at coming forward with girls2. [impetuoso] hot-headed;es muy lanzada, no piensa las cosas dos veces she's very hot-headed, she doesn't think twice before she acts¿dónde vas tan lanzada? where are you going in such a hurry?;en cuanto me enteré salí lanzado as soon as I found out I was off in a flash* * *I adj figgo-ahead;es muy lanzado con las chicas he’s not shy with girls* * *lanzado, -da adj1) : impulsive, brazen2) : forward, determinedir lanzado: to hurtle along* * *lanzado adj (atrevido) daring -
15 inmensamente
adv.immensely, infinitely, hugely.* * *► adverbio1 immensely* * *ADV immensely, vastlyinmensamente rico — immensely rich, enormously wealthy
* * *= no end, hugely, immensely, massively, to no end.Ex. This decision will shake up library managers no end.Ex. Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex. Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. I love chard stalks, and it annoys me to no end that people would throw them away.----* inmensamente + Adjetivo = absurdly + Adjetivo.* * *= no end, hugely, immensely, massively, to no end.Ex: This decision will shake up library managers no end.
Ex: Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex: Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: I love chard stalks, and it annoys me to no end that people would throw them away.* inmensamente + Adjetivo = absurdly + Adjetivo.* * *immenselyes inmensamente popular she is immensely popularamar inmensamente to love greatly o enormously* * *
inmensamente adverbio immensely, extremely: soy inmensamente afortunado, I'm extremely fortunate
' inmensamente' also found in these entries:
English:
extremely
- immensely
* * *inmensamente advimmensely -
16 desvanecerse
1 (disiparse) to disperse, clear3 figurado (demayarse) to faint* * *1) to vanish2) fade3) faint* * *VPR1) (=desaparecer) [humo, niebla] to clear, disperse; [recuerdo, sonido] to fade, fade away; [duda] to be dispelled2) (Med) to faint3) (Quím) to evaporate* * *= fade (away/out), fall into + obscurity, fall out, perish, vanish, evaporate, dissolve, wither, banish, blow away, fizzle out, etherealise [etherealize, -USA], fade into + obscurity, fade into + oblivion, disappear into + the blue, vanish into + the blue, wear off.Ex. Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.Ex. So when the 1908 ALA rules superseded Cutter's rules, the whole provision for bringing together editions fell out, and we didn't have them until the AACR.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex. She seized her sweater and purse and vanished.Ex. It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.Ex. The article 'Whither libraries? or, wither libraries' urges the profession to seriously consider its role in an electronic society.Ex. Microcomputers sets the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.Ex. Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.Ex. Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.Ex. The entire hardware of Western industrialism has been obsolesced and ' etherealized' by the new surround of electronic information services.Ex. But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.Ex. The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.Ex. We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.Ex. All about the plane round puffs of white smoke suddenly appeared, broke, and vanished into the blue.Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.----* desvanecerse la luz = light + fail.* * *= fade (away/out), fall into + obscurity, fall out, perish, vanish, evaporate, dissolve, wither, banish, blow away, fizzle out, etherealise [etherealize, -USA], fade into + obscurity, fade into + oblivion, disappear into + the blue, vanish into + the blue, wear off.Ex: Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.Ex: So when the 1908 ALA rules superseded Cutter's rules, the whole provision for bringing together editions fell out, and we didn't have them until the AACR.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex: She seized her sweater and purse and vanished.Ex: It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.Ex: The article 'Whither libraries? or, wither libraries' urges the profession to seriously consider its role in an electronic society.Ex: Microcomputers sets the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.Ex: Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.Ex: Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.Ex: The entire hardware of Western industrialism has been obsolesced and ' etherealized' by the new surround of electronic information services.Ex: But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.Ex: The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.Ex: We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.Ex: All about the plane round puffs of white smoke suddenly appeared, broke, and vanished into the blue.Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.* desvanecerse la luz = light + fail.* * *
desvanecerse ( conjugate desvanecerse) verbo pronominal
[dudas/temores/sospechas] to vanish, be dispelled;
[fantasma/visión] to disappear, vanish
desvanecerse verbo reflexivo
1 (un recuerdo, una imagen, duda) to vanish, fade
(la niebla) to clear
2 (perder el conocimiento) to faint
' desvanecerse' also found in these entries:
Spanish:
disiparse
English:
evaporate
- recede
- disappear
- dissipate
- fade
- melt
- swoon
- window
* * *vpr1. [desmayarse] to faint;caer desvanecido to fall in a faint, to faint;yacía desvanecido en el pavimento he lay unconscious in the road2. [humo, nubes] to clear, to disappear;[perfil, figura] to become blurred; [colores] to fade; [sonido, olor] to fade away;su imagen se desvanece y en la pantalla vemos un paisaje her image fades out and we see a country scene3. [sospechas, temores] to be dispelled;[esperanzas] to be dashed; [recuerdos] to fade;aquello hizo que se desvanecieran todas nuestras dudas that dispelled all our doubts* * *v/r1 de niebla disperse;desvanecerse en el aire vanish into thin air2 MED faint* * *vr1) : to vanish, to disappear2) : to fade3) desmayarse: to faint, to swoon -
17 lanzarse
1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law* * *1) to undertake* * *VPR1) (=arrojarse) [al suelo, al vacío] to throw o.s.; [al agua] to throw o.s., jumpse lanzaron al suelo — they threw o flung themselves to the ground
•
lanzarse sobre algn — to pounce on sb, leap on sbel vigilante se lanzó sobre el ladrón — the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él — the crowd rushed towards o crowded round him
•
lanzarse en picado — to dive, swoop down2) (=ir rápidamente) to hurtle•
lanzarse a hacer algo, se lanzaron a comprar acciones — they rushed to buy shares3) * (=decidirse) to take the plunge *llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos — after years wanting to set up a business, we finally took the plunge *
4)• lanzarse a (=dedicarse) —
no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas — they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 — she went into o took up politics in 1963
* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *
■lanzarse verbo reflexivo
1 (tirarse, arrojarse) to throw o hurl oneself: se lanzó a sus brazos, she flung herself into his arms
lanzarse al vacío, to throw oneself into the void
2 (iniciar una tarea) to embark on
lanzarse al ataque, to attack
3 (decidirse) fam to make up one's mind
' lanzarse' also found in these entries:
Spanish:
lanzar
- paracaídas
- saltar
- tirar
- zambullirse
English:
come out
- hurtle
- jump
- launch into
- lunge
- fly
* * *vpr1. [tirarse] to throw oneself;lanzarse en paracaídas desde un avión to parachute from a plane;lanzarse a la piscina/al agua to jump into the pool/water;lanzarse de cabeza to divelos niños se lanzaron sobre la comida the children fell upon the food;varios espectadores se lanzaron al campo a number of spectators ran onto the pitch3. [empezar]era escritora y decidió lanzarse a la política she was a writer who decided to enter the world of politics;me lancé a correr calle abajo I dashed off down the street;hubo un grito y todos se lanzaron a disparar there was a shout and everyone suddenly started shooting;si se confirma la noticia los inversores se lanzarán a vender if the news is confirmed, investors will not hesitate to start selling4. [atreverse]¿escribir novelas? es fácil, sólo es cuestión de lanzarse writing novels? that's easy, it's just a question of giving it a go;después de meses, se lanzó y la invitó a cenar after several months, he plucked up his courage and asked her out to dinner* * *lanzarse al agua dive into the water;lanzarse en paracaídas parachute;lanzarse a hacer algo rush into doing sth* * *vr1) : to throw oneself (at, into)2)lanzarse a : to embark upon, to undertake* * *lanzarse vb1. (arrojarse) to jump2. (empezar) to start -
18 precipitadamente
adv.precipitately, hastily, in a hurry.* * *► adverbio1 hastily* * *ADV [huir, lanzarse] headlong; [irse] very suddenly; [actuar] rashly, precipitately frm* * *salir precipitadamente — to leave in a rush o hurry
* * *= abruptly, hurriedly, hastily, precipitately, rashly.Ex. Plantin, who may have owned as many as 22 or 23 presses in the middle of his career, abruptly reduced the number in use to 3 in 1576.Ex. And he added hurriedly: 'I felt I could work with her though'.Ex. The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.Ex. This year, however, due to fact that Baldwin left so precipitately, they were forced to submit figures they were less than satisfied with.Ex. Act rashly, and our children will suffer in years to come.* * *salir precipitadamente — to leave in a rush o hurry
* * *= abruptly, hurriedly, hastily, precipitately, rashly.Ex: Plantin, who may have owned as many as 22 or 23 presses in the middle of his career, abruptly reduced the number in use to 3 in 1576.
Ex: And he added hurriedly: 'I felt I could work with her though'.Ex: The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.Ex: This year, however, due to fact that Baldwin left so precipitately, they were forced to submit figures they were less than satisfied with.Ex: Act rashly, and our children will suffer in years to come.* * *salió tan precipitadamente que se dejó las llaves she left in such a rush o hurry (that) she forgot her keystodo ocurrió precipitadamente everything happened very quicklyno tomes la decisión precipitadamente don't make any hasty decisions* * *
precipitadamente adverbio hastily, impetuously: salieron de casa precipitadamente, they left their house in a rush
no firmes el contrato precipitadamente, don't sign the contract too hastily
' precipitadamente' also found in these entries:
English:
dash in
- dash into
- dash out
- hand
- headlong
- rashly
- rush into
- hastily
- head
- hustle
* * *precipitadamente advhastily;abandonó precipitadamente el lugar he left hastily -
19 salir disparado
v.to shoot out, to shoot off, to be off like a shot, to belt out.El corredor se disparó a la meta The runner dashed off to the finish line.* * *(v.) = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run offEx. These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.Ex. Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.Ex. The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly.Ex. One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.Ex. When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.Ex. She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.* * *(v.) = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run offEx: These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.
Ex: Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.Ex: The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly
.Ex: One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.Ex: When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.Ex: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her. -
20 gozo
m.joy, pleasure.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gozar.* * *1 joy, delight, pleasure1 (composición poética) poem sing in honour of the Virgin* * *SM1) (=placer) enjoyment, pleasure; (=complacencia) delight; (=júbilo) joy, rejoicinges un gozo para los ojos — it's a joy to see, it's a sight for sore eyes
2) pl gozos (Literat, Mús) couplets in honour of the Virgin* * *1)a) ( alegría) joyno caber en sí de gozo — to be beside oneself with joy
b) ( placer) pleasure, enjoyment2) gozos masculino plural (Relig) verses (pl)* * *1)a) ( alegría) joyno caber en sí de gozo — to be beside oneself with joy
b) ( placer) pleasure, enjoyment2) gozos masculino plural (Relig) verses (pl)* * *A1 (alegría) joytus éxitos son motivo de gozo para nosotros we're overjoyed o delighted at your successno caber en sí de gozo to be beside oneself with joy(todo) mi/tu/su gozo en un pozo that's torn it! ( colloq)2 (placer) pleasure, enjoyment* * *
Del verbo gozar: ( conjugate gozar)
gozo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gozó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gozar
gozo
gozar ( conjugate gozar) verbo intransitivo: gozo de algo to enjoy sth;
goza viéndolos jugar she enjoys watching them play;
gozo con algo to enjoy sth;
goza de perfecta salud he enjoys perfect health;
goza de una buena posición he has a good position
gozo sustantivo masculino
1
◊ no caber en sí de gozo to be beside oneself with joy
2
gozar
I verbo transitivo to enjoy
II verbo intransitivo to enjoy [de, -]
gozo sustantivo masculino
1 (alegría) joy
2 (placer) enjoyment
♦ Locuciones: mi/tu/su gozo en un pozo, my/your/his/her hopes were dashed!
' gozo' also found in these entries:
Spanish:
caber
- trémulo
English:
overjoyed
- blissful
- gladden
* * *♦ nm[alegría] joy, pleasure;sentí mucho gozo al verla tan feliz it was lovely to see her so happy;canta que es un gozo she sings beautifully, it's a joy o pleasure to hear her sing;no caber en sí de gozo to be beside oneself with joy;Fammi gozo en un pozo that's just my (bad) luck♦ gozos nmplRel = verses written in honour of the Virgin Mary or the saints* * *m1 ( alegría) joy;no caber en sí de gozo be overjoyed;mi gozo en un pozo fam that’s the end of that!, so much for that idea!2 ( placer) pleasure* * *gozo nm1) : joy2) placer: enjoyment, pleasure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hopes dashed — plans ruined, dreams lost Her hopes were dashed when she failed the entrance exam … English idioms
dash — [[t]dæ̱ʃ[/t]] dashes, dashing, dashed 1) VERB If you dash somewhere, you run or go there quickly and suddenly. [V adv/prep] Suddenly she dashed down to the cellar... [V adv/prep] She dashed in from the garden. N SING Dash is also a noun. ...a 160 … English dictionary
dash — dash1 [dæʃ] v [Date: 1200 1300; Origin: Probably from the sound of something breaking when hit] 1.) [I always + adverb/preposition] to go or run somewhere very quickly ▪ Olive dashed into the room, grabbed her bag, and ran out again. 2.) dash sb… … Dictionary of contemporary English
dash — 1 verb 1 to go or run somewhere very quickly (+ into/across/behind etc): Olive dashed into the room, grabbed her bag and ran out again. 2 (transitive always + adv/prep) to make something move violently against a surface, usually so that it breaks … Longman dictionary of contemporary English
dash off — verb 1. write quickly She dashed off a note to her husband saying she would not be home for supper He scratched off a thank you note to the hostess • Syn: ↑scratch off, ↑knock off, ↑toss off, ↑fling off • Topics: ↑ … Useful english dictionary
USS Ray (SS-271) — USS Ray (SS/SSR 271), a . The patrol terminated at Pearl Harbor 8 December 1944. From there the submarine headed east, arriving at Mare Island Naval Shipyard 16 December for a major overhaul. Departing San Francisco 26 March, she proceeded via… … Wikipedia
USS Charles J. Kimmel (DE-584) — The Charles J. Kimmel was a Rudderow class destroyer escort serving in the US Navy from 1944 through 1947. She served in both the Atlantic and Pacific theaters of WWII. The Kimmel was laid down by Bethlehem Steel in Hingham MA on 1 December 1943… … Wikipedia
Nix Nought Nothing — is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in his English Fairy Tales. A similar tale was collected by Andrew Lang in Scotland. The story, in various guises, is very widely distributed, and also has close similarities to the Greek myth… … Wikipedia
Bailey, Ann — ▪ American scout née Ann Hennis born 1742, Liverpool, Eng. died Nov. 22, 1825, Gallia county, Ohio, U.S. American scout, a colourful figure in fact and legend during the decades surrounding the American Revolutionary War. Ann Hennis … Universalium
Moominvalley in November — … Wikipedia
CSS Lark — The Lark was a paddle steamer employed by the Confederate States of America during the American Civil War. She was the last blockade runner to successfully escape from a Southern port before the Union blockade completely closed off this vital… … Wikipedia